Ir al contenido principal

¡sss qué pasó ese!

Damita, Caballero, en esta ocasión, productos de alta calidad pone a la venta el bonito regalo para el niño o la niña o el niñe o laeo niñx, si mire en esta ocasión le traigo el inigualable #SermónVenusino, el sermón de moda, el sermón de novedad; para que no lo espere hasta el domingo mire, se va a llevar un sermón venusino por un like mire. Como una oferta, como una promoción, además se va a llevar por el precio de un sermón, una bonita enseñanza de espanglish completamente gratis, hasta la comodidad de su PC, tablet o teléfono ¡va probado, va calado, va garantizado! Un like le vale, un like le cuesta.

Mexican Espanglish para dummies. Lección 1, ¡qué pasó ese! [y ya hasta aquí acabó la gracia de esta publicación, jajaja]:


"la representación importa ese - Cholo birthday". Autor desconocido. 
c

—c: La c (en mayúscula C, nombre ce, plural ces) es la tercera letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y la segunda de sus consonantes.

—C: Cuando se escribe sola se debe poner especial atención al contexto: 1) En matemática, C; a) en el sistema hexadecimal y en otros sistemas con base igual o mayor a 16, el equivalente al 12 del sistema decimal; b) en la numeración romana, el equivalente al 100 del sistema decimal. 2) En física C; a) el símbolo del culombio; b) °C, el símbolo del grado Celsius; c) la representación de la velocidad de la luz y, en general, de todas las ondas electromagnéticas; d) la representación de la capacidad eléctrica (capacidad de un condensador eléctrico). 3) En química y bioquímica C; a) el símbolo del carbono; b) el aminoácido cisteína o el nucleótido citosina, en genética. 4) En informática C es un lenguaje de programación. 5) en notación musical anglosajona, la nota musical do. 6) Vitamina C.

—C++: Otro lenguaje de programación.
—C#: Otro lenguaje de programación.

—Objective-C: Otro lenguaje de programación.

—©: Símbolo para Copyright

—ce: En náhuatl clásico, uno. La c se pronuncia como s o z, a diferencia del la c italiana que tiene sonido ch. (e.g. Cē Ācatl Tōpīltzin [en español 'Uno Caña Nuestro Venerable Señor']). No confundirse con se ni con Ce.

—Ce: Símbolo químico para el Cerio

—CE: 1) Proviene del francés y significa "Conformité Européenne" o de Conformidad Europea y es una marca europea para ciertos grupos o productos industriales. Se apoya en la Directiva 93/68/CEE. No confundir con otros usos de CE ni con CEE. (ver 2). Cuando se pronuncian las siglas se recomienda pronunciar letra por letra para evitar confusión (Ce-E). 2) Comunidad Europea. 3) Church of England. 4) En Academia, siglas para expresar la Era Común [Common Era], se corresponde con AD or d.C.

—CEE: Comunidad Económica Europea

s

—s: La letra latina S/s (nombre: ese; en plural: eses). No confundir con ese, un demostrativo masculino.

—S: Cuando se escribe en sola se debe poner especial atención al contexto: 1) en física nuclear, designación del número cuántico de espín. 2) el símbolo del segundo, o el símbolo del Siemens, o representación de la superficie. 3) en termodinámica, representación de la entropía. 4) en química, el símbolo del azufre. 5) en bioquímica, representación del aminoácido serina. 6) en teoría de las cuerdas, el símbolo de las espartículas. 7) en geografía, la abreviatura de Sur. 8) en historia, la abreviatura de siglo.

—sss: Interjección para denotar sorpresa. (e.g. ¡sss qué manchado!)

—Se: Símbolo químico para el Selenio

—Sé: El se o sé (en chino: 瑟) es una antigua cítara china (instrumento de cuerda). No confundir se con sé ni con SE.

—SE: 1) Standard Edition (e.g. Java SE). 2) Siglas para algunas secretaría de estado. (e.g. Secretaría de Economía.)

—se: Palabra átona invariable, que debe escribirse sin tilde, a diferencia de la forma tónica sé, que corresponde a la primera persona del singular del presente de indicativo de saber y a la segunda persona del singular del imperativo de ser. Hay que distinguir entre los usos pronominales de se y su empleo como indicador de oraciones impersonales y de pasiva refleja.

—SEE: Sistema Educativo Estatal (ver also 'see')


—see: Verbo inglés. To view (something) with the eyes;

—Seee: Interjección para afirmar algo y al mismo tiempo estar de acuerdo con lo que alguien dijo. Uso en internet. Lit. ¡sí! Pero en tono cansino y el sonido de la vocal i cambia por e.

—SEEE: Social Enterprise East of England

—ese y ése: Ese es un demostrativo masculino que puede funcionar como adjetivo o como pronombre para referirse a algo o alguien que está cerca de la persona con quien hablamos, a una cosa que hemos mencionado antes o que referiremos a continuación, o para mostrar menosprecio hacia alguien o algo. Ése, por su parte, es un pronombre demostrativo que se escribía con tilde para diferenciarlo del adjetivo ese en caso de confusión; se utiliza en referencia a algo o alguien que está próximo a la persona que habla, o a una cosa que acaba de ser mencionada o que será dicha a continuación, entre otras cosas.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

–Necesito un ubik. –¿Un uber? –¿Un qué?

Era la ENAH. Se reconocía fácilmente por su media luna y su auditorio. El auditorio cada día se me figuraba más a la parroquia de San Vicente de Paul en La Perla. En esa ocasión había un evento de feministas que repartían volantes a la salida del edificio principal. En el lagartijero había una congregación de alumnas que exigían un alto al acoso. Entre las escaleras y la entrada principal había una fiesta que parecía rave entre los puestos de garnachas que alimentaban a los estudiantes. El patio central del edificio principal, no era más que una extensión de ese pasillo largo que todos los días tenía cruzaba para dar clases. Bajando la escaleras la vi recargada en el pasamanos. Cuando me vio se espantó. Quise saludarla por instinto, pero sus gestos me hicieron pensar que quería estar lo más lejos de mi. Lucía pálida y vieja. Usaba peluca. Finalmente huyó de mí hacia los puestos de garnachas y yo fingí no conocerla. Era la primera vez en casi dos décadas que no la veía. De regreso a la

¡NO AL AUMENTO DE LA TARIFA DEL METRO! ¡SÍ AL AUMENTO SALARIAL!

Algunas razones por las que estoy en contra de la subida de precios en el metro: en términos absolutos y relativos, la mayoría de la gente que usa el metro por antonomasia está jodida (cuándo han visto a un político o empresario usarlo que no sea para sacarse la foto); los que no están jodidos lo usan por necesidad para evitar estrés o congestionamiento vehicular o para ir al Centro Histórico y no meterse al hormiguero; los menos, son personas que están apostando por una mejor ciudad y entonces dejan de usar su automóvil o lo usan mínimamente el subsidio no se quitará aunque aumente de precio el metro (ver http://www.oem.com.mx/elsoldemexico/notas/n3189999.htm) el gobierno ha amenzado que no removerá a los vagoneros hasta que no se decida el precio nuevo...esto en China y Tangamandapio es "CHANTAJE" (ver  http://www.eluniversal.com.mx/ciudad-metropoli/2013/metro-operativo--967190.html )  planean hacer militarizada la seguridad del metro y aumentar número de policías

History of Mexican cinema

Some days ago, I tried to explain the history of Mexican cinema to two friends, one British and one French. It was hard, but from my perspective, ignorant and humble opinion, I came up with an age classification: pre-1968 or the so-called «Golden Age»: This era is characterised by a wide range of topics and experimentation. Thoughtful scripts, but also some movies framed within Mexican nationalism and some others even indoctrination. However, overall they are not so bad and actually, they reflect a Mexico that is way far gone, not only physically but ideologically or culturally. It is called the Golden Age not only because of the quality of the movies but also the amount of movies and genres. Comedy was well represented by famous figures such as Chabelo, Tintan, Cantinflas, Resortes, and even Viruta and Capulina. Drama was well represented with famous figures such as Pedro Infante, Dolores del Río, María Félix, Pedro Armendariz, Emilio Fernández, Sara García, Fernando Soto, María Eugen