Ir al contenido principal

Un pequeño relato de hace algunos años, tal vez demasiados

 Domingo

APRH

Una agradable sensación festiva ocupa el lugar de la habitual angustia dominical. Mañana no habrá clases, pero igual iremos al convivio de la escuela, comeremos dulces y jugaremos a espantar a las niñas. El mercado está inundado en flores amarillas y calaveritas de azúcar. Puedo ver en las caras de otros niños la misma felicidad que siento yo. Hoy es de esos domingos que no saben a domingo.


Me gusta el humor que tiene mamá; creo que se levantó de buenas. Casi siempre está ocupada o cansada, pero hoy no, hoy es un buen domingo.

—Mamá, ¿me compras una calaverita de azúcar?

—¿Qué haremos si no encuentro más barata la flor? Ni pensar en ir al otro mercado, tu abuela nos mata si llegamos tarde.

—Oye, ma... ¿me compras una calaverita?

—Ni modo, tendremos que pagar este precio de robo. Ten, Luis, para tu calaverita.

—¿Puedo llevarle una a mi hermano?

—Sí.

Justo cuando el aire empezó más fuerte, llegamos a casa. El oloroso humo blanco del incienso y el calor de la estufa me hicieron aún más feliz.

—¿Encontraron las flores?

—Sí, pero estuvieron muy caras —le dijo mi madre a la abuela.

—Eso nos pasa por dejar todo al último momento. Ponlas en la ofrenda y termina de arreglarla. Ayúdala, Luis.

—Huele muy rico. ¿Qué estás preparando, abuelita?

—Camote, pero ya sabes que no puedes comerlo todavía.

—¿Mañana que regrese de la escuela me dejarás comer un poquito?

—Todo el que quieras.

Llegó el momento de apagar la televisión y juntarnos alrededor de la ofrenda. Mi abuela, mi madre y mi hermano guardaron silencio ante una fotografía que me tomaron el año pasado. Luis puso mi calaverita en el altar y la otra, en su boca. Hoy es un buen domingo: mañana no habrá clases y mamá no llora al ver mi foto.


Este pequeño relato fue escrito en 2018 y está inspirado en el ambiente que se generaba en estas fechas a principios de siglo, cuando la celebración de Día de Muertos era una cuestión familiar más que una oportunidad para la selfie y desfilar. Algo parece haber cambiado en la forma en que vivmos y celebramos el 2 de Noviembre, algo se ha desbordado.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

¡sss qué pasó ese!

Damita, Caballero, en esta ocasión, productos de alta calidad pone a la venta el bonito regalo para el niño o la niña o el niñe o laeo niñx, si mire en esta ocasión le traigo el inigualable #SermónVenusino, el sermón de moda, el sermón de novedad; para que no lo espere hasta el domingo mire, se va a llevar un sermón venusino por un like mire. Como una oferta, como una promoción, además se va a llevar por el precio de un sermón, una bonita enseñanza de espanglish completamente gratis, hasta la comodidad de su PC, tablet o teléfono ¡va probado, va calado, va garantizado! Un like le vale, un like le cuesta. Mexican Espanglish para dummies. Lección 1, ¡qué pasó ese! [y ya hasta aquí acabó la gracia de esta publicación, jajaja]: "la representación importa ese - Cholo birthday". Autor desconocido.   c —c: La c (en mayúscula C, nombre ce, plural ces) es la tercera letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y la segunda de sus consonantes. —C: Cuando se ...

Corro, vuelo, me acelero ...

career (n.)  1530s, "a running (usually at full speed), a course" (especially of the sun, etc., across the sky), from French carriere "road, racecourse" (16c.), from Old Provençal or Italian carriera , from Vulgar Latin *(via) cararia "carriage (road), track for wheeled vehicles," from Latin carrus "chariot" (see car ).  The sense of "general course of action or movement" is from 1590s, hence "course of one's public or professional life" (1803).  https://www.etymonline.com/word/career#etymonline_v_5378 _____ carrera (sust.) Años 1530, "una carrera (generalmente a toda velocidad), un recorrido" (especialmente del sol, etc., a través del cielo), del francés carriere "camino, pista de carreras" (siglo XVI), del provenzal antiguo o italiano carriera , del latín vulgar (via) cararia "camino para carruajes, vía para vehículos con ruedas", del latín carrus "carro" (ver car ). El sentido de ...