Ir al contenido principal

Del Tingo al Tango (01)

Todo empezó cuando a mediados del siglo XIX a alguien se le ocurrió que una imagen podría plasmarse en una capa sensible de nitrato de plata sobre una base de cobre y que, después de 15 ó 30 minutos, esta imagen podría observarse y postergarse con ciertas soluciones. En tiempos modernos ya no sólo es cuestión de plasmar imágenes, sino imágenes con alta definición, en movimiento y con sonido envolvente. A partir de la segunda mitad del siglo XX, pasamos del fonógrafo y el cinematógrafo manual a las motorizadas cámaras de 35 mm y a los cassettes de 8 pistas, al televisor, al cine en 3D, a los medios magnéticos de almacenamiento como cassettes mini ó de 8 mm para el cinito. Del super 8 al miniDV, del vinyl al beta o el VHS, el LaserDisc y el compact disc, del dvd al blue ray o a las tarjetas SD, del floppy de 5 1/4 al de 3 1/2 y luego al USB o al ZIP, luego a los discos duros portátiles de 10 GB y ahora hasta de 1 TB. En menos de 50 años, hemos visto cambios tecnológicos brillantes que no sólo suplieron a los daguerrotipos de Louis Daguerre pues también han modificado el arte en general de tal forma, que cualquier medio para llevar a la inmortalidad una imagen se ha visto abrumado por esta explosión de útiles perecederos. Todos somos viejos de alguna forma y aunque cada día en países del centro y la semiperiferia se incremente la esperanza de vida, parece que cada vez vivimos menos.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

¡sss qué pasó ese!

Damita, Caballero, en esta ocasión, productos de alta calidad pone a la venta el bonito regalo para el niño o la niña o el niñe o laeo niñx, si mire en esta ocasión le traigo el inigualable #SermónVenusino, el sermón de moda, el sermón de novedad; para que no lo espere hasta el domingo mire, se va a llevar un sermón venusino por un like mire. Como una oferta, como una promoción, además se va a llevar por el precio de un sermón, una bonita enseñanza de espanglish completamente gratis, hasta la comodidad de su PC, tablet o teléfono ¡va probado, va calado, va garantizado! Un like le vale, un like le cuesta. Mexican Espanglish para dummies. Lección 1, ¡qué pasó ese! [y ya hasta aquí acabó la gracia de esta publicación, jajaja]: "la representación importa ese - Cholo birthday". Autor desconocido.   c —c: La c (en mayúscula C, nombre ce, plural ces) es la tercera letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y la segunda de sus consonantes. —C: Cuando se ...

History of Mexican cinema

Some days ago, I tried to explain the history of Mexican cinema to two friends, one British and one French. It was hard, but from my perspective, ignorant and humble opinion, I came up with an age classification: pre-1968 or the so-called «Golden Age»: This era is characterised by a wide range of topics and experimentation. Thoughtful scripts, but also some movies framed within Mexican nationalism and some others even indoctrination. However, overall they are not so bad and actually, they reflect a Mexico that is way far gone, not only physically but ideologically or culturally. It is called the Golden Age not only because of the quality of the movies but also the amount of movies and genres. Comedy was well represented by famous figures such as Chabelo, Tintan, Cantinflas, Resortes, and even Viruta and Capulina. Drama was well represented with famous figures such as Pedro Infante, Dolores del Río, María Félix, Pedro Armendariz, Emilio Fernández, Sara García, Fernando Soto, María Eugen...

Corro, vuelo, me acelero ...

career (n.)  1530s, "a running (usually at full speed), a course" (especially of the sun, etc., across the sky), from French carriere "road, racecourse" (16c.), from Old Provençal or Italian carriera , from Vulgar Latin *(via) cararia "carriage (road), track for wheeled vehicles," from Latin carrus "chariot" (see car ).  The sense of "general course of action or movement" is from 1590s, hence "course of one's public or professional life" (1803).  https://www.etymonline.com/word/career#etymonline_v_5378 _____ carrera (sust.) Años 1530, "una carrera (generalmente a toda velocidad), un recorrido" (especialmente del sol, etc., a través del cielo), del francés carriere "camino, pista de carreras" (siglo XVI), del provenzal antiguo o italiano carriera , del latín vulgar (via) cararia "camino para carruajes, vía para vehículos con ruedas", del latín carrus "carro" (ver car ). El sentido de ...