Ir al contenido principal

Análisis global sobre propagación del COVID-19 (1)

Hice un análisis comparativo con mi gráfico de matriz de colores y encontré algunos patrones interesantes. Se los cuento, con la advertencia que no son ni concluyentes ni indican nada que podamos comprobar en lo inmediato, sólo son eso, patrones de información según datos oficiales.

  1. China no sólo aplanó la curva, prácticamente eliminó el brote epidémico en su país.
  2. Corea del Sur aplanó la curva muy cabrón
  3. Italia está saliendo de la cima de la curva, estas son buenas noticias.
  4. España, Alemania y Francia, están en condiciones similares, llegando a una fase similar a la que prevalecía en Italia hace una semana.
  5. Irán está como en tablas, o sea, con una curva aplanada pero aun con más de mil casos diarios. Esto puede considerarse "bueno", supongo.
  6. Estados Unidos se comporta similar a sus pares europeos (España, Alemania, Francia) pero con una evolución similar a la de UK o NL, sólo que con 327 millones de habitantes, que ni combinando estos 5 países se compara.
  7. En Latinoamérica, en general, tenemos un patrón similar al resto del mundo, con desfase de unos 5 días, y hasta 10 con respecto a España, Francia o Alemania, y hasta de 30 días con respecto a Italia.
  8. Si comparamos los datos de Italia y China, y el tiempo de contención del virus, el periodo de "crisis" dura 40 días, lo cual es irónico (por lo de la cuarentena).
Les comparto el vínculo a la gráfica que hice. Denle chance de cargar porque luego Google Sheets tarda en procesar los datos. Disculpen que no hice esto en una plataforma más chida pero pues así es como se me ocurrió y se pudo.
Arre. Saludos! 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

¡sss qué pasó ese!

Damita, Caballero, en esta ocasión, productos de alta calidad pone a la venta el bonito regalo para el niño o la niña o el niñe o laeo niñx, si mire en esta ocasión le traigo el inigualable #SermónVenusino, el sermón de moda, el sermón de novedad; para que no lo espere hasta el domingo mire, se va a llevar un sermón venusino por un like mire. Como una oferta, como una promoción, además se va a llevar por el precio de un sermón, una bonita enseñanza de espanglish completamente gratis, hasta la comodidad de su PC, tablet o teléfono ¡va probado, va calado, va garantizado! Un like le vale, un like le cuesta. Mexican Espanglish para dummies. Lección 1, ¡qué pasó ese! [y ya hasta aquí acabó la gracia de esta publicación, jajaja]: "la representación importa ese - Cholo birthday". Autor desconocido.   c —c: La c (en mayúscula C, nombre ce, plural ces) es la tercera letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y la segunda de sus consonantes. —C: Cuando se ...

History of Mexican cinema

Some days ago, I tried to explain the history of Mexican cinema to two friends, one British and one French. It was hard, but from my perspective, ignorant and humble opinion, I came up with an age classification: pre-1968 or the so-called «Golden Age»: This era is characterised by a wide range of topics and experimentation. Thoughtful scripts, but also some movies framed within Mexican nationalism and some others even indoctrination. However, overall they are not so bad and actually, they reflect a Mexico that is way far gone, not only physically but ideologically or culturally. It is called the Golden Age not only because of the quality of the movies but also the amount of movies and genres. Comedy was well represented by famous figures such as Chabelo, Tintan, Cantinflas, Resortes, and even Viruta and Capulina. Drama was well represented with famous figures such as Pedro Infante, Dolores del Río, María Félix, Pedro Armendariz, Emilio Fernández, Sara García, Fernando Soto, María Eugen...

Corro, vuelo, me acelero ...

career (n.)  1530s, "a running (usually at full speed), a course" (especially of the sun, etc., across the sky), from French carriere "road, racecourse" (16c.), from Old Provençal or Italian carriera , from Vulgar Latin *(via) cararia "carriage (road), track for wheeled vehicles," from Latin carrus "chariot" (see car ).  The sense of "general course of action or movement" is from 1590s, hence "course of one's public or professional life" (1803).  https://www.etymonline.com/word/career#etymonline_v_5378 _____ carrera (sust.) Años 1530, "una carrera (generalmente a toda velocidad), un recorrido" (especialmente del sol, etc., a través del cielo), del francés carriere "camino, pista de carreras" (siglo XVI), del provenzal antiguo o italiano carriera , del latín vulgar (via) cararia "camino para carruajes, vía para vehículos con ruedas", del latín carrus "carro" (ver car ). El sentido de ...